曲意俯就用英语怎么说 曲意俯就英语翻译

曲意俯就用英语怎么说 曲意俯就英语翻译

曲意俯就在英语中的翻译是"  to be persuaded to debase oneself",还可以翻译为have to come to terms with sb.,在《英汉百科词典》中,共找到44个与曲意俯就相关的译文和例句。

英语翻译

1.   to be persuaded to debase oneself

曲意俯就翻译为   to be persuaded to debase oneself。

示例:To touch, debase and thereby acquire, or touched, acquire and thereby debase.
触摸 沦落 因此占有 或者说触摸 占有 因此沦落

来源:郎文当代高级英语辞典

2. have to come to terms with sb.

曲意俯就翻译为have to come to terms with sb.。

示例:Liam, honey! You have to come...
you have to come...

来源:荷林斯英英小词典

英语网络翻译

1. condescend(屈尊俯就 )

2. condescendence(屈尊俯就 )

3. condescension(屈尊俯就 )

4. condescendent(屈尊俯就的 )

5. condescensive(屈尊俯就的 )

曲意俯就翻译例句

1. (Laughter) (Applause) You can always tell ambitious women by the shape of our heads: They're flat on top for being patted patronizingly.

译文:(笑声) (掌声) 你始终可以从头型 来分辨出那些有野心的女人: 她们的头顶很平,那是用来 屈尊俯就让别人拍打的。

2. But the facts are, we have to shake a few hands and kiss butts to raise money for our research.

译文:要搞到研究经费 我们偶尔也要曲意逢迎一下。

3. Well that's fairly condescending.

译文:那不是要我屈尊俯就吗。

4. Sorry, you don't get to patronize me.

译文:you don't get to patronize me. Okay? 别在我面前摆出一副屈尊俯就的样子成么。

5. You must have a really flat nose for the right to see the left!

译文:没有 我曲意逢迎过吗? 更没有。

6. Big masculine threat, insinuating and slangy."

译文:阳刚的威武 曲意逢迎,俚语滔滔”。

7. How am i to justify sticking my head above the grass for you when there are so many qualified alumni who have actually earned my respect?

译文:有那么多合格的毕业生赢得了我的尊重 我为什么要为了你而 屈尊俯就呢。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 行程模式用英语怎么说 行程模式英语翻译
下一篇: 认知差距用英语怎么说 认知差距英语翻译