崇岗堡在英语中的翻译是"eurya groffii merr.",还经常被译作ruffles and flouishes,在《实用英语词典》中,共找到82个与崇岗堡相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. eurya groffii merr.
2. ruffles and flouishes
崇岗堡翻译为ruffles and flouishes。
示例:That room of hers, all satin and ruffles.
她那挂满绸缎和皱边饰物的房间
来源:英语词汇学习小词典
3. east butte
崇岗堡翻译为east butte。
示例:This is a shortcut to the butte.
这是条去山丘的捷径
来源:牛津英汉双解词典
4. line position
崇岗堡翻译为line position。
示例:Please, take your position in line at the end.
请大家在节目最后排成一排
来源:英汉新词词典
英语网络翻译
1. ruffles and flouishes(崇戎乐)
2. east butte(东岗)
3. eurya groffii merr.(岗柃)
4. line position(业务岗)
5. mound springs(岗泉)
崇岗堡翻译例句
1. Chong Yee's daughter, known book, the Emperor like
译文:崇绮之女,知书达礼,皇上比较喜欢。
2. Give back the Black Hills.
译文:归还黑岗。
3. Good soldier won't leave your post.
译文:好兵不弃岗。
4. You're always sneaking about. Stop pretending.
译文:你整天鬼鬼崇崇的,还装著没事。
5. And remain as gentle as you always were.
译文:希望小崇永远还是那个温柔的小崇。
6. No, my son. it's not too late.
译文:不是崇载 不对 还不晚。
7. Why were you acting so sneakily?
译文:找人干吗鬼鬼崇崇的。
8. Fuckers really are sneaky.
译文:小日本行动真鬼崇。
9. They shouldn't be snooping around my island to begin with!
译文:谁叫他们要鬼鬼崇崇的。
10. Why is your friend actling so sneakily?
译文:你们鬼鬼崇崇干什么。
11. Train stations. signal boxes.
译文:火车站,信号岗。
12. Give back the Black Hills.
译文:归还黑岗。
13. i saw Mr King and Kimchi left secretively.
译文:刚刚King少跟Kimchi妈 鬼鬼崇崇的走了。
14. - Granite, syenite and gabbro.
译文:花岗, 黑花岗和长辉岩。
15. Yoshioka, i read you. Over!
译文:吉岗,我听到,快说。
评论列表